Forum-webmaster
Technique - programmation => PHP / MySQL => Message commencé par: nyrodev le le 20-04-2005 a 21:44:48

Titre: Traduction Français - Anglais
Posté par: nyrodev le le 20-04-2005 a 21:44:48

Voilà, pour un client, il faut que je trouve une fonction (ou classe) de traductions Français vers anglais.
Même si c'est assez approximatif, ca ira.

Et à défaut, si je peux trouvé un fichier texte ou quelque chose que je pourrais mettre en base de donnée avec un mot français qui me donne un mot anglais...

Pour info, j'ai déjà cherché sur phpscripts-fr.net, phpclasses.org et hotscripts.com et rien....

Titre: Assez difficile...
Posté par: frankypotter le le 23-04-2005 a 01:33:26

La majorité des scripts PHP que tu trouveras pour traduire ton site ne fonctionneront pas très bien.

Pour avoir de meilleurs résultats, va voir là:
http://babelfish.altavista.com/

Pour faire un lien vers une page traduite du français vers l'anglais par ce service:
http://babelfish.altavista.com/babelfish/trurl_pagecontent?url=(mettre ici l'url de la page)&lp=fr_en

Tu n'as qu'à remplacer «(mettre ici l'url de la page)» par l'URL de la page à traduire!

Attention! Remplace les barres obliques (/) par %2F et les deux points (:) par %3A dans l'URL de la page.

François
responsable de www.webmaster101.tk
encore en construction!

Titre: Re:Traduction Français - Anglais
Posté par: nyrodev le le 23-04-2005 a 12:25:19

Oué mais c'est pas ce qu'il me faut !

EN fait, j'ai trouvé ce qu'il me faut, un fichier qui me donne le mot français et sa traduction anglaise ici :
http://www3.futureware.at/2dim.htm
Après je me susi fait une classe pour traduite et youla boom c bon !
Je sais que c'est pas top, mais le client est au courant, et a moyen de modifier la traduction anglais après...

Titre: Re:Traduction Français - Anglais
Posté par: MFred le le 23-04-2005 a 12:29:08

Oui, mais en anglais les expressions sont construites différement, les adjectifs ne s'accordent pas ... les accords sujet-verbe... Le genre de chose qu'un *simple* script php ne pourra pas faire. La traduction risque d'être très mauvaise, et peu utile au final, s'il ne s'agit que de remplacer les mots par leur équivalent :( .


Forum-webmaster | Actionné par YaBB SE
© 2001-2003, YaBB SE Dev Team. Tous droits réservés.