Voici un post récapitulatif concernant le référencement de sites multilingues sur Google.
Informations fournies par Google :
Citation:
Les sites possédant un domaine de premier niveau spécifique à un pays (comme .ie) sont déjà associés à une zone géographique, l'Irlande dans cet exemple.
Citation:
Pour définir la zone géographique ciblée : 1. Connectez-vous au service Outils Google pour les webmasters à l'aide de votre compte Google. 2. Cliquez sur l'URL du site concerné. 3. Cliquez sur Outils, puis sur Définir la zone géographique ciblée. 4. Sélectionnez Associer une zone géographique à ce site. 5. Sélectionnez la zone géographique du public ciblé par votre site et cliquez sur Enregistrer.
Vous souhaitez savoir comment : Améliorer votre site Internet ou boutique ecommerce ? Le fonctionnement du référencement naturel ?. Vous pouvez visiter le site indiqué avec mon avatar..
Re:Sites multilingues et Google
« Répondre #1 sur: le 29-03-2010 a 10:11:12 »
"Avoid mixing languages on each page, as this may confuse Googlebot as well as your users. Keep navigation and content in the same language on each page."
Règle d'or ne pas mixer les langues, sinon je pense qu'il fait un bon job pour déterminer la langue d'une page (ne pas confondre avec le pays visé, ce sont deux choses différentes)
Est ce que Google Places fonctionne en Google.fr ? Pour mes sites anglophones il marche très bien pour referencier mes sites au top des recherches localisé.
Vous souhaitez savoir comment : Améliorer votre site Internet ou boutique ecommerce ? Le fonctionnement du référencement naturel ?. Vous pouvez visiter le site indiqué avec mon avatar..
Re:Sites multilingues et Google
« Répondre #6 sur: le 05-12-2011 a 20:10:17 »
le plus important est d'utiliser cette balise <meta http-equiv="Content-Language" content="fr-FR">
le 1er fr indique le pays ciblé, le second FR indique la langue
ainsi <meta http-equiv="Content-Language" content="uk-EN"> veux dire que c'est un site anglais pour l'angleterre
etc
Bonjour, Pour mon site multilingue, je ne souhaite pas limiter l'accès aux seuls métropolitains français (par exemple), mais à tous les francophones du monde.
Est-ce que la syntaxe suivante serait correcte ? <meta http-equiv="Content-Language" content="FR">
Jai un site unilingue pour le moment que je suis en train de traduire. Je me pose des questions aux niveau des urls lorsque je mettrai les versions traduite en ligne.
La version française existant déjà avec une url sans "locale" (http://www.copyright01.com), ais-je meilleur temps de garder cette url pour la version française ou de faire une redirection 301 vers (http://www.copyright01.com/fr).
Pour l'utilisateur, il est clair que c'est mieux de faire une redirection... mais pour les moteurs de recherche?
Vous pouvez si vous le souhaitez avoir un dossier spécifique pour le fr, en, etc. si vous réalisez un site multilingue (comme certains sites e-commerce). Pour la page d'accueil, cela va dépendre de la stratégie marketing que vous avez avec le site Internet et vos prospects, avoir le fr en accueil, le en, rediriger ou pas vers un dossier ou autre.
Vous souhaitez savoir comment : Améliorer votre site Internet ou boutique ecommerce ? Le fonctionnement du référencement naturel ?. Vous pouvez visiter le site indiqué avec mon avatar..